Agencja content marketingu Eagle Way to także marka wyspecjalizowana w zakresie działalności copywriterskiej. W skład naszego zespołu wchodzą profesjonalni copywriterzy, redaktorzy, korektorzy, marketingowcy a dodatkowo do Twojej dyspozycji są również doświadczeni tłumacze oraz Native Speakerzy. Tłumaczenia farmaceutyczne wykonują profesjonaliści – lekarze, farmaceuci, biolodzy, osoby związane z branżą naukową. Dzięki temu zapewnimy Ci kompleksową obsługę.
Jakie projekty tłumaczeniowe możesz nam powierzyć?
Tłumaczenia medyczne m.in.:
- podręczniki i interfejsy użytkownika aparatury medycznej, sprzętu i narzędzi chirurgicznych,
- dokumenty rejestracyjne leków,
- dokumentacje badań klinicznych,
- opracowania dotyczące żywienia,
- teksty z dziedziny chemii,
- informacje o produktach: ulotki dołączone do opakowań leków, oznaczenia, instrukcje użytkowania,
- dokumentacje medyczne przebiegu choroby i leczenia dla pacjentów i lekarzy,
- branżowe artykuły naukowe,
- ulotki preparatów i substancji używanych w medycynie,
- … i wszelkie inne dokumenty związane z naukami przyrodniczymi.
Tłumaczenia farmaceutyczne m.in.:
- dokumentacje rejestracji produktów leczniczych (dopuszczenie do obrotu, certyfikacje, charakterystyki produktów leczniczych, specyfikacje, świadectwa rejestracji i inne powiązane dokumenty),
- raporty walidacyjne oraz eksperckie,
- dokumentacje badań klinicznych (procedury postępowania, instrukcje, wnioski, raporty, protokoły, formularze, dzienniczki pacjentów),
- opisy suplementów diety, leków ziołowych, leków homeopatycznych,
- instrukcje działania i obsługi linii produkcyjnych i maszyn do produkcji leków,
- teksty z opakowań leków, ulotki dla pacjentów,
- materiały marketingowe, content serwisów internetowych,
- publikacje naukowe z dziedziny farmacji i pokrewnych, artykuły branżowe, skrypty i podręczniki specjalistyczne,
- regulacje prawne związane z farmacją,
- patenty z dziedziny farmacji,
- dokumenty potwierdzające kwalifikacje zawodowe farmaceutów (dyplom, prawo wykonywania zawodu, świadectwa pracy).
- materiały multimedialne i szkoleniowe np. platformy e-learningowe, filmy i animacje naukowe.
Tłumaczenie wykonamy zgodnie z wytycznymi europejskimi i światowymi (EMEA, FDA itp.).
Wszelkie teksty marketingowe m.in.:
- hasła i spoty reklamowe,
- nazwy nowych produktów i usług,
- katalogi, broszury, ulotki, oferty handlowe,
- informacje prasowe, artykuły, wywiady, scenariusze,
- branżowe strony internetowe,
- materiały multimedialne i szkoleniowe np. platformy e-learningowe, animacje medyczne, filmy edukacyjne,
- treści w portalach społecznościowych, np. Facebook, Twitter,
- firmowego bloga, forum,
- portale branżowe, strony i sklepy internetowe,
- oferty, specyfikacje techniczne i certyfikaty Twoich produktów,
- teksty marketingowe wymagające „lekkiego pióra”,
- formularze wsparcia klienta,
- aplikacje, prezentacje, materiały audio i wideo, gry komputerowe,
- tłumaczenia na potrzeby prowadzonych e-biznesów, portali, platform internetowych, platform igaming i online gambling,
- materiały dotyczące innowacyjnego start-up’u
… i wszystkie inne.
Wszystkie wykonywane tłumaczenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości zgodnie z międzynarodową normą dla usług tłumaczeniowych – ISO 17100 oraz Kodeksem Dobrych Praktyk Polskiego Stowarzyszenia Biur Tłumaczeń, którego członkiem nasi tłumacze są od 2009 roku.
Każde tłumaczenie przechodzi przez następujące etapy:
- redakcję (sprawdzenie zgodności tłumaczenia ze źródłem, czytelności i spójności logicznej)
- korektę językową (sprawdzenie stylistyki, ortografii, interpunkcji i składni)
- korektę merytoryczną (sprawdzenie zgodności ze stanem faktycznym)
Dodatkowo oferujemy:
- korektę native speakera
- dostosowanie tłumaczonego tekstu do realiów, norm i specyfiki danego kraju
- weryfikację tłumaczeń maszynowych
- opiniowanie tłumaczeń przez niezależnego eksperta
Teksty to dla nas narzędzie do osiągnięcia konkretnych celów. Nie uprawiamy literatury pięknej, lecz popychamy ludzi w określonym kierunku za pomocą słów. Mamy świadomość ich siły. W wyższym stopniu niż fascynujący obraz czy zaskakująca technologia docierają one do umysłów i wpływają na zachowania konsumentów. Dlatego nasi specjaliści współpracują z naszymi copywriterami, dzięki temu otrzymasz od nas treści, które są dopracowane pod każdym względem i w pełni dopasowane do Twoich oczekiwań.